Mentre per poder treballar a qualsevol administració pública de Catalunya el coneixement del català només sigui un mèrit més i no un requisit in-e-lu-di-ble, el problema, que per a molts catalans ho és, de la pèrdua de pes de l’ús social del català s’anirà engrandint. Per tant, és d’esperar que quan Catalunya assoleixi l’estatus de nou estat d’Europa amb tots els ets i uts, els redactors de la nova constitució catalana ho tindran in-e-lu-di-ble-ment en compte. Amén.
.
"Que la prudència no ens faci traïdors" (Jordi Carbonell, 1924-2016, polític i filòleg)
"Error és que pensant que pots fer poc, no facis res" (Edmund Burke, 1729-1797, pensador polític britànic)
"Ningú gasta els diners dels altres amb la mateixa cura que gasta els seus propis" (Milton Friedman, 1912-2006, economista nord-americà, Premi Nobel d’Economia)
"Journalism isn’t just about the questions you ask, but the questions you don’t" (Alexandria Ocasio-Cortez, congressista nord-americana)
"Self-determination is a right, not a crime" (ANC)
3 comentaris:
alabat sia Déu! preguem germans.
Vet aquí un incompliment de la constitució si ambdues llengües són cooficials.
Clidice,
Fins i tot em va semblar escoltar que "el teu" Junqueras parlava de l'oficialitat d'ambdues llengües. Els polítics, tots, són molt peculiars, de vegades fins i tot parlen abans de pensar ;-)
Jordi,
La constitució catalana encara està per fer, i el seu redactat final només dependrà de nosaltres, els catalans. Almenys això espero.
Publica un comentari a l'entrada