
Molts diputats del Parlament Europeu es troben amb una situació similar, necessiten traducció per entendre les intervencions dels diputats que s’expressen en una llengua que desconeixen. Però la diferencia que hi ha és que el rebombori que s’ha muntat a Madrid pel cost del servei de traducció, que no deixa de ser la xocolata del lloro del pressupost d’un organisme que no serveix per res, no s’ha muntat mai a Estrasburg. És a dir, un servei de traducció que a Europa donen per bo a Espanya el consideren un escàndol. Per cert, en aquest sentit el Parlament de Catalunya també té les seves particularitats lingüístiques. Hi ha uns diputats, que formarien el nostre TeaParty lingüístic particular, que han decidit que quan pugen al faristol ho fan en una llengua que no és la que utilitzen pels passadissos. Cap problema, des del primer dia al nostre Parlament tothom té garantida la llibertat de fer el ridícul, però estaria bé que aquests capricis lingüístics no costessin diners als contribuents.
Sense ànim d’ofendre ningú i també sense perdre de vista que s’ha d’estalviar, tinc algunes propostes sobre aquests temes. En primer lloc, tota vegada que el Senado i els senadors no serveixen per res, jo de moment el tancaria sine die, el deixaria sense pressupost, i tot això que ens estalviaríem. Si més endavant es considerés necessari reobrir-lo, trobaria lògic que la llengua oficial fos exclusivament l’espanyol, però si algú es volgués expressar en una altra llengua tampoc ho prohibiria. Això sí, sense traducció a costa del contribuent. A Estrasburg, posaria l’anglès com a llengua única, amb les mateixes regles: llibertat absoluta de parlar en altres llengües però sense traducció a costa del contribuent. Evidentment dono per suposat que per ser diputat europeu s’ha de dominar l’anglès, de la mateixa manera que s’ha de dominar l’espanyol per ser senador a Espanya, i el català per ser diputat del Parlament del Parc de la Ciutadella.
4 comentaris:
És curiós que en una cambra de representació territorial (reconeguda així per la constitució). 1) Els partits votin gairebé sempre de manera homogènia i no en base territorial. 2) La territorialitat màxima, que en el cas espanyol són els idiomes, no tinguin representativitat. En qualsevol país "seriós", com diria Rajoy, es reconeix. Si el criteri territorial no ha de ser rellevant en una cambra, o eliminem la cambra o apliquem el mateix criteris en altres cambres d'inspiració territorial, per exemple el Parlament Europeu. Reduïm despeses, que sigui obligatori parlar anglès o francès allà.
Doncs ... sí.
Bon dia,
En primer lloc, faria extensiu el tancament a qualsevol ens públic que costi diners i que tingui una tasca repetida o una tasca "incerta".
En segon lloc, i com ens mostra l'hemeroteca dels darrers 30 anys, a efectes pràctics la càmera territorial es el Congrés dels Diputats.
En tercer lloc, i per no estendre'm m'agradaria compartir amb vosaltres una petita reflexió que he penjat al meu bloc:
http://j.mp/dQusrA
Perdoneu, si us plau, l'autobombo.
Moltes gràcies,
Jordi.
Andreu,
Tots sabem que el Senat només és una cambra de representació territorial a títol merament teòric, però a la pràctica només és una cambra de segona lectura, sense que aquesta segona lectura tingui cap incidència en la vida política. Si el tanquen ningú el trobarà a faltar. Ningú a banda dels senadors i els empleats, evidentment.
Clidice,
Doncs ... gràcies.
Jordi,
D’acord, a veure si ara que aviat sembla ser que guanyaran els teus feu alguna proposta innovadora en aquest sentit.
Publica un comentari a l'entrada